친구 - FRIEND

#ParaCegoVer Abaixo vê-se um exibidor de vídeo onde se pode ouvir e acompanhar a letra da música "Friend" - faixa 15 do álbum Map of The Soul: 7, do grupo BTS.

Tradução em Português

Um, dois, três, quatro

Seul, que costumava ser excepcionalmente brilhante
Era outro mundo novo para mim
Eu te conheci quando você estava suado
Um garoto um tanto estranho
Eu da Lua, você das estrelas
Nossas conversas eram como lição de casa
Melhores amigos em um dia, inimigos em outro
Eu só quero entender

Olá meu alien
Nós somos o mistério um do outro (sim, sim)
Será por isso que é ainda mais especial? (Oh)

Um dia quando essa torcida acabar, fique (ayy), hey (ayy)
Fique do meu lado
Pela eternidade, continue ficando aqui, fique (ayy), hey (ayy)


Como seu mindinho
Para além de sete verões e invernos frios
Mais do que inúmeras promessas e memórias

Eu lembro dos nossos uniformes
Nossas memórias são um filme
O incidente do mandu é um filme de comédia sim,
Histórias sinceras enchendo o ônibus escolar
Agora saímos para dirigir juntos
Ainda os mesmos, nós daqueles dias
Ei Jimin, hoje

O apanhador de sonhos no meu quarto

7 anos de história

Será por isso que é ainda mais especial? (Oh)

Um dia quando essa torcida acabar, fique (ayy), hey (ayy)
Fique do meu lado
Pela eternidade, continue ficando aqui, fique (ayy), hey (ayy)
Como seu mindinho
Para além de sete verões e invernos frios
Mais do que inúmeras promessas e memórias

Como seu mindinho
Ainda somos os mesmos
Eu sei tudo sobre você
Temos que confiar um no outro


Não esqueça, mais do que o simples Obrigado
Você e eu realmente decidimos não brigar amanhã

Um dia, quando essa torcida acabar, fique, hey
Você é minha alma gêmea
Por toda a eternidade, continue ficando aqui, hey
Você é minha alma gêmea


Para além de sete verões e invernos frios
Mais do que inúmeras promessas e memórias

Um dia, quando essa torcida acabar, fique, hey
Você é minha alma gêmea


Por toda a eternidade, continue ficando aqui, hey
Você é minha alma gêmea
Para além de sete verões e invernos frios
Mais do que inúmeras promessas e memórias

​어휘 - VOCABULÁRIO

​친구 = AMIGO

보다 = VER

고맙다 = ESTAR AGRADECIDO

춥다 = FRIO

작다 = PEQUENO

같다 = COMO/PARECIDO

넌 (너는) = VOCÊ (TÓPICO DA FRASE)

네 (너의) = SEU

내 (너의) = MEU

난 (나는) = EU (TÓPICO DA FRASE)

우리 = NÓS

걸 (것을) = COISA (OBJETO DA FRASE)

옆 = LADO

이 = ESTE

에서 = DESDE

숙제 = TAREFA

하루 = DIA

곳 = LUGAR

처럼 = COMO, DA MESMA FORMA QUE

또 = NOVAMENTE

더 = MAIS (QUANTITATIVO)

일곱 = SETE (NÚMERO COREANO NATIVO)

겨울 = INVERNO

여름 = VERÃO

달 = LUA

별 = ESTRELA

세상 = MUNDO

내일 = AMANHÃ

이제 = AGORA

아이 = CRIANÇA

교복 = UNIFORME

학교 = ESCOLA

버스 = ÔNIBUS

영화 = FILME 

얘기 = CONVERSA/ HISTÓRIA

방 = QUARTO

 Iniciante 

​이상하다 = ESTRANHO

특별하다 = ESPECIAL

기억나다 = LEMBRAR-SE

나가다 = SAIR

믿다 = ACREDITAR

잊다 = ESQUECER

싸우다 = BRIGAR/LUTAR

멎다 = ACABAR, FINDAR-SE

뭔가 (무언가) = ALGO

서로 = MUTUALMENTE/"SE"

영원히 = ETERNAMENTE

수많은 = INCONTÁVEIS

채운 = REPLETOS/CHEIOS

속 = DENTRO

모든 = TUDO

오래 = LONGO PERÍODO DE TEMPO

그때 = NAQUELE TEMPO/ÉPOCA

그래서 = ENTÃO, DESSA FORMA

언젠가 = QUANDO

한결같이 = CONSTANTEMENTE (COMO SEMPRE)

​년간 = ANUAL

여전히 = PERMANECER DA MESMA FORMA

유난히 = ESPECIALMENTE

뻔한 = ÓBVIO/EVIDENTE

잔뜩 = CHEIO (DE ALGO)

차림 = VESTIDO DE

대화 = CONVERSA

땀 = SUOR

베프 = BFF (MELHOR AMIGO)

웬수 = INIMIGO (DIALETO)

새끼손가락 = DEDO MINDINHO

약속 = PROMESSA

추억 = MEMÓRIA

사건 = INCIDENTE

코미디 = COMÉDIA

함성 = GRITO/TORCIDA

 Intermediário/Avançado
​문법 - GRAMÁTICA

​S - 에/에서

Partículas de marcação de lugar

에 usados para verbos de movimento

​에서 usados para verbos que representam alguma ação/ sentido de origem

Ex:

어디에 가고 싶어요?​ 

Para onde quer ir?

난 달에서 넌 별에서 (왔어요)​

Eu vim da lua e você veio das estrelas

​A/V - (으)ㄹ 때

Usado para referir-se ao momento em que determinada ação/situação acontece.

Ex: 

내가 슬플 때 자요

Eu durmo quando estou triste

언젠가 이 함성  멎을 을 때

Quando eventualmente esse grito/torcida acabar (...)

S - 보다

Uma forma de criar comparação/contraste entre dois substantivos.

Ex:

여름보다 겨울 더 추워요

O inverno é mais frio que o verão

일곱 번의  여름과 추운 겨울보다 오래Para além de sete verões e invernos frios, eternamente.

 Iniciante 

V- 어/아 주다

A estrutura de juntar um verbo mais o verbo 주다"dar" representa pedir para que alguém faça algo para você. É uma forma de pedir um favor, relacionada a sua vontade.

Ex:

렌 씨가 한국어를 가르쳐 줬어요

A Ren ensinou coreano (para nós)

내 옆에 함께 있어줘

Fique junto ao meu lado (Linguagem informal, estou pedindo pra mim)

 

A/V -ㄹ/을 까(요)

É uma estrutura versátil que pode ser usada para fazer uma pergunta, mostrar intenção e também expressar preocupação.

Ex:

한국에서 공부할까 해요

Estou pensando sobre estudar na Coreia​

그래서 더 특펼한 걸 까

Dessa forma não será mais especial?

우리는 지금 잘까요?

Vamos dormir agora?​​

*요 é acrescentado para deixar a estrutura mais formal, em geral essa estrutura gramatical não é usada para falar com mais velhos/superiores

Intermediário

S/A/V- 었/았던

Usada para lembrar de uma situação, ação, citar alguma coisa que se deu no passado mas não continua no presente. Um acontecimento findado.

 Ex:

유난히도  반짝였던  서울

Seul, que estava particularmente brilhante

​제 지난 주에 입었던 드레스 기억나요?

Você lembra do vestido que usei semana passada?

V- 기로 하다

Gramática que indica quando é feita alguma decisão ou algum acordo realizado. Indica consenso, vontade.

Ex:

내가 남자친구를 공원에서 만나기로 했어요

Eu decidi/combinei de encontrar meu namorado no parque

​내일은 정말 싸우지 않기로 해

Decidimos realmente não brigar/lutar amanhã

Avançado
LINKS COMPLEMENTARES

Muito melhor do que o Google Tradutor e possui a opção de traduzir para o discurso formal ou informal. É conectado com o dicionário Naver e disseca as frases dando significado de cada elemento presente na oração.

Possui a opção direto PT-KR, porém o dicionario Inglês-Coreano é muito mais completo e correto, logo recomendo traduzir do Coreano para o Inglês, depois use o Linguee para a tradução Inglês-Português caso o dicionário Naver PT-KR se mostre insuficiente.

É muito importante que vocês pesquisem a palavra para além do Papago, como no Dicionário Naver, uma vez que a tradução que disponibilizo aqui é - muitas vezes, apenas uma das interpretações/usos das palavras. Como por exemplo 이 pode significar tanto "este" como"dente". 

Um site/app de Webtoons disponíveis de graça. É recomendado para pessoas que já estão no nível de aprendizado intermediário. Muito bom para ajudar com a rapidez da leitura em coreano e conhecimento de vocabulários específicos.

 

Os Webtoons mais famosos já estão traduzidos em Inglês e alguns em português. Eu estou lendo e recomendo Yumi's Cells (유미의 세포들), ele possui traduções em múltiplos idiomas, tal como Inglês e Português.

Também da Corporação Naver, é a plataforma de podcasts e outros conteúdos auditivos, como e-books. A maioria do conteúdo está disponível de graça, eles são dividos por nichos tal qual o aplicativo "Podcasts" da Apple. 

Plataforma de aprendizagem de coreano com material dividido em níveis e unidades, muito intuitivo e bastante completo - os materiais sem custo podem ser acessados pelo aplicativo sem custo algum. O TTMIK também possui canal do Youtube e produzem material didático e podcasts.

Também é uma plataforma de aprendizagem de coreano porém focam bem mais em gramática. Eu uso muito esse site para complementar a explicação sobre determinadas estruturas gramaticais que meus livros didáticos não conseguem esclarecer. É bom pois dão vários exemplos e usos da mesma estrutura em diferentes contextos.